редакция tvoi54.ru

У нас до сих пор нет детской площадки

Срочно требуется обустройство детской площадки между домами №№ 9/1...

Нашему двору нужны зеленые насаждения

Нам необходимо обустройство зеленой зоны во дворе дома № 9 по ул...

На улице Владимировский спуск отсутствуют тротуары

Требуется обустройство тротуара от ул. Владимировская по...

Когда нашу котельную переведут на газ

Когда наконец будет организована передача котельной по адресу ул...

Детскую площадку в нашем дворе нужно дополнить новыми...

Просим дополнить детскую площадку новыми игровыми и спортивными...

Требуется благоустройство сквера в Первомайке

Когда будет проведено благоустройство территории сквера «Белый сад»...

Сделайте в нашем сквере хорошую дорожку

Обустройте пожалуйста пешеходную дорожку на территории сквера от...

У нас нет детских площадок

Нашим домам нужна установка детских игровых площадок у домов по ул...

Нашим дворам нужна детская игровая спортивная площадка

Жители наших домов просят установить детскую игровую спортивную...

Остановочный павильон на Ветлужской пора менять

Замените пожалуйста остановочный павильон на остановке...

Основные виды технического перевода

Основные виды технического перевода

Языковой барьер зачастую становится одной из преград при налаживании сотрудничества с иностранными компаниями, поставками импортного товара. Решить эту проблему позволяет технический перевод. Это один из наиболее сложных видов переводческой деятельности. Справиться с работой могут исключительно опытные и квалифицированные специалисты, так как при переводе нужно использовать определенную терминологию. Причем разные производители, представляющую одну и ту же отрасль, могут использовать совершенно разные терминологии.

По этой причине большинство предприятий и компаний, которым необходимо перевести инструкции. Нормативные документы, стандарты, обращаются за помощью в крупные бюро. Их штат представлен сотрудниками, которые специализируются в разных сферах. Рабочая группа создается с учетом запросов заказчика, тематики материала и прочих моментов. Индивидуальный подход гарантирует качественное выполнение проекта любой степени сложности.

Время, которое будет потрачено на перевод, напрямую зависит от объема текста и его сложности. Стоимость услуг рассчитывается в каждом случае индивидуально. Итоговая цена зависит от типа перевода:

  • полный письменный перевод. Это наиболее распространенный вид оказываемых услуг. Его особенность заключается в максимально точной передаче смысла исходного документа. Не меньше внимание уделяется грамотности, поэтому текст дополнительно проверяется лингвистом. Даже запятая, поставленная в неправильном месте, может исказить смысл. Это не допускается при переводе технических документов, которые содержат информацию о принципах работы дорогостоящего оборудования, действия лекарственных препаратов, условиях хранения токсичных веществ и т. д.;
  • устный (синхронный) перевод. В данном случае от переводчика требуется высокий уровень мастерства и сосредоточенности. Такой формат очень популярен вовремя запуска оборудования, при проведении конференций, научных семинаров, презентаций.

Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...